今天高校网小编整理了大学里的翻译专业有什么科目?好就业吗?学习中需要注意什么?_?如何成为好的翻译人员?相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。
本文目录一览:
大学里的翻译专业有什么科目?好就业吗?学习中需要注意什么?_?如何成为好的翻译人员?
好像没有专门翻译这个专业,只是外语专业里有翻译的课程设置。所以学外语是通向翻译的必经之路,外语专业本科毕业后可以读翻译方向的研究生或者从事翻译工作,这个就是你所谓的翻译了。翻译非常好就业,除了
英语这种已经很普及的第二语言之外,其他外语如
西班牙语,
法语,德语,
阿拉伯语等等,都需要大量的翻译人员,因为现在的经济是全球化的,对沟通的需要很大。口译一般按时薪,根据你的水平来定薪金。好的翻译薪金非常高。但翻译的就业门槛非常高,必须要考翻译资格证,这个证很难考。
翻译主要是口译和笔译。口译就是同声传译之类的,你耳朵听完,迅速转化成另一种语言表达出来,需要头脑灵活,精神高度集中。笔译是书面的,类似翻译文件、书籍等,相比口译要简单些,因为时间充足,还可以查阅资料,需要知识面广。
成为好的翻译人员就是大量的输入和输出,简单说就是多听多说多练。多和翻译方种族人沟通,了解语言环境和背景,有助于你翻译得更准确、恰当。
翻译的最高境界是:信、达、雅。希望你能领会。
高校网
翻译专业需要用电脑吗?
翻译专业需要用电脑,
通信工程需要学c(c++),汇编,vhdl等语言,会使用到许多相关的软件,这些作业都需要用电脑完成,平时也有很多作业要求电子版,所以最好有一台自己的电脑,不然会比较麻烦。
目前的翻译专业本科生和研究生所采购的电脑以联想、戴尔、苹果的品牌为主;价位在4000-7000之间;电脑屏幕尺寸以13英寸和14英寸为主;采购途径以实体店和京东为主;电脑操作系统以Windows 10为主;所用Office办公软件版本以2013和2016为主。
翻译专业本科生和研究生再次选购电脑时优先选择苹果、戴尔和联想的笔记本,倾向于去实体店购买,最看中电脑的内存、轻便性和速度。
就以上数据,我给出以下具体建议:
1)翻译专业新生初次选购电脑时,并不确定自己应该选购怎样的电脑,建议第一台电脑优先选择联想和戴尔,联想品牌的电脑中优先选择ThinkPad系列电脑。
2)先在京东上物色以上品牌的电脑,查看不同品牌电脑的价格区间都有哪些型号的电脑。看到合适的可以再去实体店具体了解。初次选购电脑时一定要先上网查看电脑,再去实体店体验,再考虑使用何种方式支付。新生一般都是由父母代付第一台电脑,而父母又很少会选择在京东上付款。实体店的电脑价格绝大多数比同型号的网购款要高,所以网上的价格会是极有必要的参考。
3)电脑的更新换代速度比较快,初次选购的电脑主要在学校期间使用,要根据自己的个人爱好来选择上述品牌中对应价位的电脑。如果觉得自己没有多媒体处理的天赋,则可以选择4000元-6000元电脑,5000元左右的电脑在日常的学习中已经足够用了。如果有些同学喜欢使用Adobe系列的软件或其他知名的多媒体编辑软件来处理音频、视频、图片,那么建议选购6000元以上的电脑。如果资金非常宽裕,自己又非常喜欢捣鼓视频编辑、图片处理,那么直接选购9000元以上的电脑,并优先选择苹果电脑。
以上价格均以京东上的电脑价格为参照,不要以实体店的电脑价格为参照。
4)在选定好品牌和价格后,可以罗列出多个型号的电脑,比较其CPU、内存、显卡、硬盘等参数。优选选择CPU为i5以上,内存在4G以上,显卡为独立显卡,硬盘为SSD的电脑。
5)最后再考虑轻便和外观。即将入学的在校生很少带着电脑在外面长时间行走和装X,所以电脑的外观和轻便程度在我看来并不重要。但是,对于高年级的翻译专业同学而言(尤其是口译专业的同学),因为涉及到以后可能会去做兼职,参与一些商务活动,苹果的6000元左右入门款可能更适合一些。但除此场景以外,读书期间苹果笔记本并不没有任何优势。轻薄便携的笔记本相对来说价格高,但配置较低,性价比并不好。
基于以上建议,可以开始去京东上做一番功课。但这只是“建议”。毕竟是新生的第一台电脑,而且钱还不是自己出,而且这也是一比不小的费用,所以作为新生,要从现在开始锻炼自己的信息检索和分析能力。基于以上建议去检索符合自己需求的电脑,在网上多多查看与自己看中型号相关的评测文章,再去实体店里亲自体验,最后再综合决断。
建议二:个人经验,仅供参考
我从上大学到现在,一共有四台笔记本电脑、1台台式电脑、3台iPad。用了这么多年电脑,简单的结论是:
1)用起来最顺手的是现在的组装台式电脑,是同事梁爽老师帮我选购的各种配件,并帮我组装起来的。组装的电脑可以自己选购配件,可以以尽可能最低的价格买到最好的配置,但缺点是只能在家用。
2)用起来最顺手的Windows系统笔记本是ThinkPad,用起来效率最高的是Macbook,用起来最欲罢不能的是MacBook。
我读大学的时候一共有两台笔记本电脑,第一台是刚读大学时父母给我买的清华同方,摸爬滚打一直用了三年,从大二用到大四。
第二台是读研究生时自己在淘宝ThinkPad旗舰店买的ThinkPad E420,2011年网购,4299元,14英寸屏幕,i3处理器,2G内存,320G机械硬盘,1GB独立显存。用了一年后发现电脑迟钝了,根本原因是内存太小,硬盘不是固态硬盘,电池续航时间短。于是2013年3月份,我自己又花了49元买了一个光驱位硬盘托架、花了573元买了一个120G的三星SSD固态硬盘、花了146元买了一块儿备用的电池、花了100元买了一个2G的内存条,然后拆了电脑,换上了新买的组件。这下子电脑的速度终于又快了起来。但电脑变得很重。
第三台是读研最后一年自己买的MacBook Pro,10000多,当时因为在做慕课,要编辑和导出很多视频,我自己的ThinkPad因为处理器太小,内存也不够,根本无法满足视频编辑的需求。后来买的MacBook一直用到现在,这款MacBook Pro是2012年款的,Retina屏幕,13英寸,2.5GHz Intel Core i5,8GB 1600 Mhz DDR3,Intel HD Graphics 4000 1536 MB显卡,250G SSD固态硬盘。这台电脑满足了我的一切需求,因为配置比较高,可以同时运行MacOS和Windows两套系统,我的毕业论文也是在这台电脑上完成的(不过排版是在ThinkPad上完成的)。
第四台是工作后学校政府采购的ThinkPad X1 Carbon 3rd Generation 2014款,价格在10000元左右,CPU是i5-5200U CPU 2.0GHz,内存是8GB 1600Mhz DDR3,显卡是Intel HD Graphics 5500,硬盘是250G SSD,显示器最大分辨率是1920*1080。
与MacBook Pro相比,CPU虽然都是i5,但2.0GHz小于2.5GHz;显卡虽然要好一些,但是,最令人伤心的就是屏幕分辨率。我的MacBook Pro是Retina屏幕,也就是所谓的“视网膜屏幕”,最高支持2560*1600的分辨率。直观得说,自从用了视网膜屏幕的苹果笔记本,再看任何笔记本的显示器都觉得渣得不行,觉得眼睛是模糊的。
3)但即便这样,我也不会推荐苹果的笔记本给翻译专业的学生,一方面是苹果的笔记本贵,另一方面就是它的兼容性问题。绝大多数我的课上需要学生学习的与翻译相关的软件都只能在Windows系统上安装。如果像我的Macbook Pro一样可以在两个操作系统之间平滑切换,那么就需要购买1万元以上的高配Macbook Pro,而非入门级的Macbook Air和最近两年刚出来的New Macbook。
4)不要幻想买iPad能提高学习效率,我买的三台iPad都用来看电影和玩儿游戏了,基本上没有用在学习和工作上。
5)等到我工作后,觉得选购笔记本的关键是:商务(因为经常要在人前做展示,苹果和ThinkPad都满足要求)、便携(ThinkPad X1应该算是比较轻薄的电脑了,但是苹果的Macbook Pro超级重)、续航(续航太重要了,一台能坚持用半天的笔记本简直是职场救星)、稳定高速(公开场合如果电脑太慢或者频繁出问题,那将是灾难)。我的两台电脑目前只有ThinkPad X1 Carbon满足要求,Macbook Pro是5年前的机器了,现在的升级版能满足这些要求,价格在12000元左右。
所以,大家千万不要想着买一台电脑就用一辈子,而是要考虑校园需求和职场需求。在学校期间买性价比高的,性能和配置更重要一些,价格在5000元左右都能满足,而在毕业前后则可以根据自己的职业规划和工作特点再选购更适合的笔记本电脑。
作为翻译专业的学生,选购电脑时其实并不需要选购太贵配置太高的,但无论是做什么工作、学什么专业,拥有一台稳定高效快速的电脑是至关重要的,所以买完电脑后如何合理使用才是关键。
不管你即将选购怎样的电脑,请记住,在做出决策前一定要多做一些情报搜集和分析,有些准备工作与你是不是文科生没有关系,与你解决问题的能力和方法直接相关。
关于翻译专业出国留学,请知情者答~~~
高校网(https://www.hengaoxiao.com)小编还为大家带来关于翻译专业出国留学,请知情者答~~~的相关内容。
欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。
美国:蒙特利国际研究学院。
亚太:
香港大学,悉尼大学等等。
翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。
录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5+,托福105+。
名校都很辛苦。
就业前景国外基本留不下,要么转行,要么转专业,但是回国路还是很宽的,深造,工作,当老师都很好。
翻译是英语专业里最难的一门学科,口译则是难上加难。比如说笔译,英文要好,
中文也要好,而且古文也要精通,还要懂得各种学科专业知识。再说口译,说话要洪亮,普通话标准流利,反应还要快。
以上就是大学里的翻译专业有什么科目?好就业吗?学习中需要注意什么?_?如何成为好的翻译人员?全部内容,更多相关信息,敬请关注高校网。更多相关文章关注高校网:
www.hengaoxiao.com免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。